قلم سخن
 
قالب وبلاگ
نويسندگان

  یکی از آفتهای ادبیات دفاع مقدس، حمایتهایی است که از آن می شود، هرچند حمایت بد نیست اما چون مدیریتی روی این حمایتها انجام نمی شود به جایی نمی رسد.
  در بسیاری از حمایتها یک آدم غیر ادبی می خواهد برای ادبیات دفاع مقدس کاری انجام دهد و آن را به سویی ببرد که خودش می خواهد در حالیکه درک عمیقی از جنگ ندارد و ادبیات جنگ و پایداری محدود می شود.
  در طول دوران دفاع مقدس و در یک هزار و 200 کیلومتر مرز مشترک با عراق با قومیتهای مختلف ، قطعا اتفاقهای متعددی رخ داده که هرکسی از زاویه دید خود می تواند این داستانها را بیان کند.
  در برخی نقاط جنگ کاملا مردمی بوده و حماسه هایی خلق شده که خود می تواند یک اثر خواندنی باشد.
  متاسفانه اکنون مخاطب فکر می کند ادبیات جنگ به معنای ادبیات تشریفاتی است که به زور می خواهد به خورد مخاطب بدهند.
 جذابترین شاهکارها و رمانهای دنیا همچون "جنگ و صلح" ، در طول تاریخ درباره جنگ بوده است چراکه جنگ عرصه است که در آن زندگی و مرگ به هم خیلی نزدیک است و یک داستان نویس هم غالبا به سه عنصر زندگی، مرگ و عشق می پردازد.
 با وجود این شرایط عده ای تلاش دارند راه خودشان را بروند گاهی آثار نویسندگان دفاع مقدس تشویق می شود و گاهی هم عده ای آن را برنمی تابند و مورد انتقاد قرار می گیرند.
 امروز نویسندگان ادبیات دفاع مقدس باید بدانند که کاملا تنها هستند و اگر می خواهند اثری خلق کنند باید دست به کار شوند.
  متاسفانه اشکال دیگر در کتابهای دفاع مقدس این است که مخاطب از انتشار بسیاری از آنها مطلع نمی شود چون توزیع کتاب به شکل خاص صورت بگیرد.
نوشتن از تجربه آغاز می شود و نویسنده از طریق تجربه ، حس خود را به دیگران منتقل می کند.

محمدرضا بایرامی:  

محمدرضابایرامیمتولد ۱۳۴۰ دراردبیل، نویسنده معاصر ایرانی است.[۱] بایرامی با کتاب کوه مرا صدا زد از قصه‌های ساوالان توانست جایزه خرس طلایی و جایزه کبرای آبی سوییس و نیز جایزه کتاب سال سوییس را از آن خود نماید. خانم یوتا همیل رایش کتاب کوه مرا صدا زد را به آلمانی ترجمه کرده‌است. وی یکی از بهترین داستان نویسان کودک ونوجوان ۲۰ سال اخیر است. وی مدتی ریاست خانه داستان ایران را برعهده داشته است.



موضوعات مرتبط: فرهنگی , ادبیات , نویسندگان ایران

تاريخ : ۱۳۸۸/۸/۳٠ | ۸:٥٥ ‎ق.ظ | نویسنده : | نظرات ()
.: Weblog Themes By Pichak :.

درباره وبلاگ

سادات حسینی خواه هستم.این وبلاگ حاوی آخرین اخبار، داستانها،اشعار و مطالب جدید و ترجمه شده خودم از زبانهای آلمانی ، انگلیسی و اسپانیایی است که اغلب برای نخستین بار به زبان فارسی ترجمه شده اند، گاهی نیز در این وبلاگ به یادداشتها و گزارشهایی از مباحث گوناگون پرداخته می شود
موضوعات وب
صفحات دیگر
امکانات وب

  • خوشنویسان | الگوریتم