قلم سخن
 
قالب وبلاگ
نويسندگان

تئاتر "اوژاژ" به کارگردانی و نویسندگی "امین آبان" در بیست و هشتمین جشنواره بین المللی تئاتر فجر جزو هفت تئاتر حرفه ای کشور در بخش مرور تئاتر ایران قرار گرفت.

راهیابی به بخش مرور تئاتر ایران در جشنواره بین المللی تئاتر فجر به آن معناست که این نمایش از تمام ابعاد مورد تایید است. 
"اوژاژ" به معنای افکتی است که درهم ریختگی برای مخاطب به همراه دارد و از سوی دیگر ناهمواریها را یکدست می سازد.

"امین آبان" ، نویسنده و کارگردان نمایش "اوژاژ" می گوید:‌ این نمایش در زمره هنرهای مفهومی قرار دارد که به زبان سایکودرام (تئاتر درمانی)، داستان پزشکی را روایت می کند که سعی دارد یک بیمار روانی را با استفاده با تطبیق این بیماری با مستنداتی که از قبل در دست دارد، مداوا کند.
مفهوم این تئاتر قادر است همزمان هم بازیگر و هم تماشاگری را درمان کند.
علاوه براین ، تئاتر "اوژاژ" در ژانر "تئاتر بی چیز" ( نوعی تئاتر بازیگر محور که در صحنه آن چیزی به جز بازیگر وجود ندارد و مبدع آن نیز گروتفسکی است ) ساخته شده است که البته پرداختن به این ژانر بسیار دشوار است.
گفتنی است تئاتر "اوژاژ" چهارمین تئاتر امین آبان است که در ژانر "تئاتر بی چیز" ساخته شده است.
آبان ، نمایشهای "گمسوار" ، "مسخ" ، "به موازات" ، "مرات جن" و "توقف روی ایستگاه چهار" را در کارنامه هنری خود دارد که بسیاری از آنان در سطح کشور رتبه شده اند از آن جمله که آبان برای نمایش "مسخ" از دست رییس جمهور موفق به دریافت جایزه شده است.

[ ۱۳۸۸/۱٠/٢٧ ] [ ٩:۱٢ ‎ق.ظ ] [ ]

کپی برداری، تقلید و دزدی از وبلاگها  در میان بلاگرها مرسوم شده است. با جستجوی یک کلمه با خیل عظیم وبلاگهای شبیه هم که دایما از روی یکدیگر کپی برداری کرده اند روبرو می شویم که البته این یکی از گلایه های دانشجویان و یا سایر محققانی که درباره مطلب خاصی جستجو می کنند نیز هست. جالب اینجاست که کپی برداران به یکبار کپی کردن اکتفا نکرده و بارها و بارها این کار را می کنند. این درحالی است که کپی برداری در وبلاگ اصلا لزومی ندارد چرا که وبلاگ مثل یک دفترچه مشق اینترنتی است که هرچیزی را می توان با رعایت اصول اخلاقی و ... نوشت. اما متاسفانه برخی ها نه تنها کپی برداری کرده اند بلکه در مواردی مانند آنچه برای همین وبلاگ قلم سخن اتفاق افتاده آن را به نام خود به انجمنهای مجازی اینترنتی ارایه می کنند و یا شعری که خودم گفته ام را بدون ذکرکردن منبع درج می کنند.

[ ۱۳۸۸/۱٠/٢۱ ] [ ٩:٠٥ ‎ق.ظ ] [ ]

ماندورلا یا مندورلا یا ماندالا یا مندالا

ماندورلا، هنر،‌ تصویر و سمبلی باستانی است. در این سمبل از همپوشانی دو دایره بر روی یکدیگر،‌تصویری بادامی شکل در میان آنها شکل می گیرد که به آن ماندورلا می گویند.

گفته می شود ماندورلا ریشه در بوداییت و هندو دارد و در غرب اگرچه منشا و اصل ماندورلا به دوران پیش از مسیحیت بازمی گردد اما در آغاز دوران مسیحیت،‌ از این سمبل به عنوان شیوه ای برای توصیف نزدیکی آسمان و زمین و یا خدا و انسان استفاده می شد.

مندورلا شاید نشان آمیزش نهایت و بی نهایت نیز باشد.

ماندورلا در تاریخ هنر (وشاید معماری)‌ دارای یک مفهوم تخصصی است . مندورلا همچنین در هنر،‌ سمبلی برای توانایی ،‌ روشنایی و قداست به شمار می رود و یا به قرص یا هاله ای در اطراف یک تصویر کامل گفته می شود با این وجود با هاله های معنوی فرق دارد.

ماندورلا به فرمهای دایره ای شکل،‌بیضی شکل و بادامی شکل وجود دارد.

ماندورلا به عنوان یک هنر مذهبی مسیحی ( هنری که در آن مسیح به عنوان دست مایه اولیه خلق تمام آثار هنری در تمام حوزه های هنری از موسیقی گرفته تا هنرهای تجسمی به کار می رفت)‌ ،‌  پانصد سال بعد از میلاد مسیح ظهور کرد.

ماندورلا یا مندورلا به عنوان ابزاری برای بیان روشنایی و امثال آن به کار می رفت،‌سمبلی مقدس از اشکال الهی.

شمایل های ماندورلاهای جدید یونانی به ویژه از سال ١٩٠٠ میلادی به بعد،‌ بسیار باشکوه،‌ پیچیده و مشهور هستند.

ماندورلاها اغلب بالای در اصلی کلیساهای رومی نصب می شدند . ماندورلا سمبل درک جهان از روم است.

مندورلا متعلق به مسیحیت نیست ،‌ بلکه سمبلی باستانی و جهانی است.

مفهوم ماندورلا می تواند در کنار مفهوم فنگ شویی قرار گیرد. یکی از مفاهیم ماندورلا بر این دلالت دارد که تمام عناصر و موجودات ،‌ محصولی معنوی از جهانشان هستند (نظیر این مفهوم که هرآنچه در پیرامون ما وجود دارد حتی اشیای بی جان از انرژی فعال به وجود می آید.)

ماندورلا را شاید بتوان در کنار ستاره داوود و مهر سلیمان قرار داد گرچه از نظر علم باستان شناسی ،‌ مندورلا سندیت بیشتری دارد. اما به هرحال همه اینها دلالت بر یک سمبل دارند که مفهومی مذهبی را نیز در برمی گیرند و یک تصویر هندسی هستند.

ماندورلا ها تصاویر جالب توجهی هستند ،‌ چه از نظر هندسی، چه از نظر زیبایی شناسی چه از نظر باستانشناسی، چه از نظر هنری چه از نظر تصاویر و مفاهیم عالی نهفته در آن.

مفهوم دیگری به نام ماندالا وجود دارد که در کنار ماندورلا قرار می گیرد. ماندالا نیز یک نوع سمبل و هنر است.ماندالا (मण्डल;به معنی دایره در سانسکریت) یک جدول هندسی مورد استفاده در ادیان بودا و هندو است که به عنوان نمادی برای جهان هستی به کار می‌رود. اصل ماندالا از دین هندو است ولی در آیین بودا هم کاربرد زیادی پیدا کرده است.

ماندالاها دایره‌هایی نمادین برای تمرکز بر خویشتن و جستجو در درون انسان هستند. مرکز دایره جدول ماندالا برای تمرکز در حین مراقبه دینی بکار می‌رود. اشکال متقارن هندسی ماندالا خودبخود توجه شخص را به مرکز دایره جذب می‌کنند و هدفی ناخودآگاه را در ذهن شکل می دهند.

روانکاو معروف کارل یونگ ماندالا را کهن‌الگوی خویشتن می‌داند، نماد تمامیت و نظم و کار ویژهٔ آن سازماندهی و دربرگیری تمامیت روان و ساماندهی و تنظیم دوباره وضعیت‌های هرج‌و‌مرج آلود است.

ماندالاها با ترکیب بندی زیبا از رنگهای مختلف می تواند شامل تصاویر مختلف حیوانات اشکال سه بعدی را در ذهن مجسم سازد.

ماندالاها مفاهیمی نظیر مذهبی، روانشناسی و علوم خفیه را در ذهن متبادر می سازند.

در طول تاریخ و دورانهای باستانی مختلف مندورلا و مندالا های مختلفی یافت شده است.

ماندالای یافت شده در آفریقا- مصر- نجوم  و افلاک

این مندالا در حقیقت یک پوشش منقوش قبر زتوس اول است ( زتوس اول- جد فراعنه مصر- متولد ١٢٧٩ قبل از میلاد- پسر رامسس اول- فرعون آبیدوس،‌شهر باستانی مصر در ساحل غربی نیل) - این ماندالا ،‌ وابستگی ها و تاثیرات افلاک گوناگون را توصیف کرده است:‌جهان ستارگان، جهان الهه ها،‌ انسان ها

ماندالای آفریقایی:

این ماندالا ، سمبل سنتی و باستانی قوم آشانتی در غنا است. کروکودیل دوتایی در میان این تصویر نماد اتحاد شاخه های متعدد (کثرت) است،‌ کروکودیل نماد جاودانی و فناناپذیری است.  این ماندالا بر روی صندلی مقدسی که انرژی خدایان را به زمین می رساند ، رسم شده است.

(آشانتی ها قوم بزرگی در آفریقا هستند. آنها به زبان آشانتی تویی ، گویشی از گروه زبانهای آکانی (که شامل هشت میلیون و ٣٠٠ هزار زبان در ساحل عاج می شود) صحبت می کنند. پیش از استعمار آفریقا توسط اروپاییان در سالهای ١۶٨٠ تا ١٩٠٠ میلادی،‌ امپراطوری بزرگ آشانتی در آفریقا حاکم بود. رفاه و ثروت این امبراطوری از طریق تجارت طلا و برده در منطقه تامین می شد و امپراطوری ثروتمندی به شمار می رفت. آشانتی ها از معدود کشورهیا آفریقایی بودند که در برابر مهاجمان آفریقا مقاومت کردند و موجب رخ دادن چهار جنگ بین بریتانیای کبیر و ایرلند بین سالهای ١٨٢۶ تا ١٨٩۶ شدند. پادشاهی آشانتی پس از تسلط اروپاییان برآن به عنوان بخشی از کشور غنا توسط بریتانیا به آن کشور الحاق شد.)

استفاده از این مطلب تنها و تنها منوط به ذکر منبع "قلم سخن"‌ است.

[ ۱۳۸۸/۱٠/۱٦ ] [ ۸:٢٢ ‎ق.ظ ] [ ]
دومین سالگرد "اکبر رادی"  ، استاد مطرح ادبیات نمایشی و نمایشنامه نویس برجسته معاصر کشور در دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرج:
 دکتر "عطاء الله کوپال"،یک استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرج در این آیین گفت: اکبر رادی در زمره بزرگترین نمایشنامه نویسان معاصر ایران قرار دارد که با آثار خود تحولی شگرف در زمینه ادبیات نمایشی ایران پدید آورد. 
رادی در نمایشنامه های خود ، شیوه های نوینی از شخصیت پردازی و ارایه زبان نمایشی و همچنین پدید آوردن فضاهای ایرانی را بر روی صحنه، ارایه داد. 
می توان اکبر رادی را از پایه گذاران درام ملی ایران دانست که در آثار خویش ، روح انسانی و درگیریهای روان آشفته آدمی را در جامعه صنعتی به نمایش می گذاشت.
"زهرا دری" ، یکی دیگر از استادان دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرج نیز در این آیین درباره نقش "اکبر رادی" در پژوهشهای زبانی و ادبی سخنانی ایراد کرد.
در این آیین همچنین همسر زنده یاد اکبر رادی، خاطراتی از زندگی این شخصیت فرهیخته را نقل کرد.
در پایان این آیین نیز بخشهایی از آثار "اکبر رادی" توسط دانشجویان بازخوانی شد.
در دومین سالگرد بزرگداشت "اکبر رادی" در تاریخ 9 دی ماه 1388 ، نمایشنامه نویس برجسته معاصر کشور که در سالن شهید باهنر دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرج برگزار شد، شماری از دانشجویان، استادان، کارشناسان زبان و ادبیات فارسی و نمایشنامه نویسی و علاقمندان به فرهنگ و هنر حضور داشتند.
اکبر رادی ، نمایش نامه نویس معاصر ایران در دهم مهر 1318 متولد و در پنجم دی 1386 درگذشت و از جمله آثار او می توان به نمایش‌نامه های "ملودی شهر بارانی" ، " آهنگ‌های شکلاتی " ، " هاملت با سالاد فصل " ، " شب روی سنگفرش خیس " و " لبخند باشکوه آقای گیل" ، اشاره کرد.
[ ۱۳۸۸/۱٠/۱٥ ] [ ۸:٤٤ ‎ق.ظ ] [ ]

قدیمی ترین و اولین کارت پستال کریسمس

قدیمی ترین کارت تبریک تجاری کریسمس در سال  ١٨۴٣ توسط جان کالکوت هورسلی انگلیسی به درخواست سر هنری کل کشیده شده است.

تصویر این کارت پستال خانواده ای را نشان می دهد که به افتخار کریسمس غذا و لباس به نیازمندان اعطا می کنند.

پیام این کارت پستال کمک به فقرا و نیازمندان است که از نوول دیکنز به نام "سرود کریسمس"‌ اقتباس شده، این کتاب در همان سالی که کارت پستال کالکوت کشیده شده ،‌ نوشته شده است.

بر روی این کارت عبارات معمولی "سال نو بر شما مبارک و یک کریسمس شاد" درج شده که امروزه نیز به چشم می خورد. 

[ ۱۳۸۸/۱٠/۱٢ ] [ ۸:۳٤ ‎ق.ظ ] [ ]

                      

برای سال نو

چه مخفیانه

یکی پری کوچک به آهستگی

با قدمهای گلگون

پا روی زمین گذاشت

آنگاه که دمیدن صبح نزدیک بود.

برای او شادی کرد،‌ پرهیزکاری آن بانو

یک قدیس متولد شد!

یک قدیس متولد شد،

ای دل،‌تو هم در شادی همراه شو!

با میلاد او آغاز کردند

ماه و خورشید

در سراپرده آبی

آسمانشان را تکان دادن.

تو ، پدر ،‌موعظه کن!

راهنمایی کن و برگرد!

سرور و آقا در دستان تو

آغاز و پایان باش

همه را بس باش

[ ۱۳۸۸/۱٠/۱٢ ] [ ۸:۱۳ ‎ق.ظ ] [ ]
.: Weblog Themes By Pichak :.

درباره وبلاگ

سادات حسینی خواه هستم.این وبلاگ حاوی آخرین اخبار، داستانها،اشعار و مطالب جدید و ترجمه شده خودم از زبانهای آلمانی ، انگلیسی و اسپانیایی است که اغلب برای نخستین بار به زبان فارسی ترجمه شده اند، گاهی نیز در این وبلاگ به یادداشتها و گزارشهایی از مباحث گوناگون پرداخته می شود
موضوعات وب
صفحات دیگر
امکانات وب

  • خوشنویسان | الگوریتم